
Превод на български език – това е голяма част от заявките, с които работи всяка агенция за превод и легализация в България. Едно от основните предимства, което има клиентът, който заявява тази услуга, е, че работата ще бъде изпълнена от носител на езика, което означава, че преводът ще бъде по-качествен и адекватен. Много хора се учудват, но, според изискванията на Международната федерация на преводачите, преводите трябва да се изпълняват само от носители на езика.
На някой, който е далеч от тази сфера, може да му се стори, че да се направи превод на български език е относително лесна задача. Безспорно, в определена степен е по-лесно, отколкото да превеждаш на чужд език. Но, давайки такава оценка, трябва да имате предвид факта, че изискванията за превод на български език са несравнимо по-високи.
Колко ще бъде трудна работата при превод на български език, много зависи от това за какво става дума в текста. За каквото и да става дума, той трябва да се чете така, все едно го е написал български автор. А това е доста трудно, особено имайки предвид колко различна е структурата на речта в различните езици. Освен това трябва да се запазят и стилистичните особености на текстовете, например, ако става дума за медицински документи, езикът трябва да е сух, да е пълен с различни щампи, които използват българските лекари, и т.н. Същото е и с художествения превод, чиято основна задача е не толкова да предаде точно съдържанието на оригинала, много по-важно е да предаде целия колорит на текста, богатството на художествените средства.
За нашите услуги
Но всички тези трудности могат много лесно да се преодолеят благодарение на добре подбраните ни кадри. Нашата агенция за преводи и легализация отдавна има добре разработена система, която ни помага да избираме само най-добрите преводачи, и освен това, благодарение на добре организирания контрол на качеството, ние следим работата на нашите преводачи.
Още един начин, който използваме, за да осигурим най-високото качество на преводите ни, е редактирането на готовите преводи, което помага да се минимизира вероятността от присъствие на грешки в превода или неточности. За да разширяваме спектъра на услугите си, ние постоянно търсим специалисти, най-добрите в работата си.
Свикнали сме да работим с най-различни теми и заявки – преводи на технически текстове (чертежи, патенти, инструкции на различни механизми и битова техника), на медицинска документация (резултати от изследвания, епикризи, протоколи от операции), финансови документи (счетоводни, международни отчети, митнически декларации), лични документи (паспорти, свидетелства за раждане, дипломи, сертификати), маркетингови текстове, религиозна литература, военни текстове и т.н.
Дори и да не намерите в този списък областта, която Ви интересува, потърсете ни – винаги може да разчитате на нас. Клиентите ни ни търсят за преводи на сложни текстове, чието съдържание е от различни сфери, например, може да става дума за превод на инструкции на медицинска техника. Работата с такива заявки може да се повери на специалисти, всеки от които притежава прекрасни знания в областта на техниката и медицината. Благодарение на първокласните специалисти, с които работим, без проблем изпълняваме най-различни типове поръчки за превод.
Готови сме да предложим на клиентите си услуги за превод на български език на текстове от всяка област от повече от 30 езика. Разбира се, първокласните преводачи, владеещи екзотични езици, не са толкова много в България, но благодарение на това, че непрестанно търсим нови таланти, можем да предложим и тези услуги.
Ние сме уверени в себе си, защото с нас работят не само преводачи, но и специалисти от различни отрасли, които имат второ образование. Всеки от тях е не само преводач, с тях може да се съветват другите лингвисти, изпитващи трудности при превод на материал, който има отношение към тяхната специалност. Опитът в работата на нашите специалисти е базирана на десетки и стотици преведени страници. Надеждността и проверената в годините компетентност на сътрудниците ни ни позволяват без проблем да се справяме с всякакъв вид преводи.
Обръщайки се към Преводачи.еу, Вие можете да сте напълно сигурни, че материалът ще попадне в надеждни ръце. Всеки участник в работния процес на нашата агенция за преводи и легализация осъзнава отговорността си. Все пак, от качествения превод на текст, например на медицински материали, може да зависи животът на човек. Разбира се, не винаги всичко е толкова драматично, всъщност това не отменя факта, че всеки, дори и най-малкия успешно и качествено изпълнен превод, може да доведе до дългосрочно и плодотворно сътрудничество.