години опит
0 +
За нас

Преводачи.еу е агенция за превод и легализация, основана през 2010 г. в София

Търсите надежден партньор за бързи и прецизни преводи и легализация? Добре дошли!

Извършваме официални писмени преводи и легализация на всички типове документи, издавани от български институции, както и на всички документи от чужбина лични документи, корпоративна документация, специализирани юридически, медицински и икономически текстове, за които гарантираме качество на конкурентни цени.

Нашите най-силни страни:

  • Работим успешно от 16 години на българския пазар за превод и легализации;
  • Собствен екип от 15 преводачи и база данни от доказани 300 лингвисти (лицензирани преводачи) от над 40 езика;
  • Съчетаваме лично отношение към всеки клиент и бързина в изпълнението на поръчките за преводи и легализация с разбиране към всеки казус и безкомпромисно отношение към детайлите;
  • Внедрена система за контрол на качеството на преводите ISO 9001:2015;
  • Имаме лесна и удобна система за онлайн поръчка на преводи на документи, чрез която директно можете да я стартирате;
  • С услугата Легализация в две стъпки правим процеса на легализация максимално бърз и удобен за клиентите;
  • Екипът ни не просто превежда разбираме естеството на всяка тематична област и съдействаме с цялостни решения на всеки казус, свързан с преводи и легализация;
  • Представени сме в цяла България с над 15 офиса в основните градове;
  • Получавате не просто преводи и легализация, а комплексна услуга, която да спести време, усилия и пари.
  • Използваме всички съвременни технологии в областта на писмените преводи и легализация на документи. Това ни позволява да сме изключително гъвкави в цени и срокове на изпълнения на вашите поръчки.

ЕЗИКОВИ УСЛУГИ НА СЛЕДВАЩО НИВО

ЕЗИКОВИ УСЛУГИ НА СЛЕДВАЩО НИВО

 

Писмени преводи

Предлагаме професионални преводи на всички типове документи за физически и юридически лица. Специализирани сме в и областта на юридическите преводи, технически инструкции, медицински превод (диагнози, епикризи и др.), дипломи и други образователни документи.

 

Легализация

Съдействаме за легализацията на всички типове документи за работа, образование, наследство, недвижими имоти и др. – от и за чужбина – вкл. поставяне на Апостил (Apostille) при конкурентни цени и срокове.

 

Устни преводи (симултанен и консекутивен)

Осигуряваме гладко протичане на преводите на международни събития (конференции, семинари, конгреси и др.), бизнес преговори или изповядване на сделки пред нотариус. От нас можете да наемете опитни преводачи и необходимата техническа апаратура за:

  • симултанен превод (в реално време) и 
  • консекутивен превод (с изчакване).

 

Гарантирано качество и управление на проекти за преводи

  • Имаме внедрена система за управление на качеството (сертифицирана по стандартите на ISO) – гаранция за прецизни, терминологично точни устни и писмени преводи, изпълнени в срок;

Всеки мащаб на проект е реално изпълним – от малки единични поръчки до комплексни проекти, изискващи координация на големи екипи преводачи и множество езици.

Преводи

Писмени и устни преводи, срокове за изпълнение

Легализация

Лични и фирмени документи, процедури за легализация

Цени

Цени на преводи и легализации, пакетни цени

Онлайн услуги

Изпрати онлайн за превод или легализация

Легализация в две стъпки

Изпрати документ по куриер или онлайн. Избери език и адрес на доставка

Корпоративни клиенти

Бързина, качество, отношение

Клиентски поръчки
0 +
Преведени страници
0 +
Легализирани документа
0 +
Лингвиста
0 +
Работни езика
0 +
Корпоративни клиента
0 +

Преводачи.еу

Защо да бъдем партньори?

• Удобството Ви е наш приоритет – услугите за преводи и легализации пестят време, усилия и финансови средства и дават свободата да изберете най-удобния начин за работа с екипа ни – физически или онлайн;

• За всеки корпоративен клиент се избира персонален акаунт мениджър и съответен екип, работещ в синхрон с Вашата структура , което гарантира адекватното обслужване в преводите и легализациите;

• Вече можете да управлявате всички дейности, свързани с преводите дигитално – възползвайте се от нашата лесна онлайн поръчка;

• С иновативния процес за онлайн легализация и опростената процедура на легализация в две стъпки, получавате готовите си документи по-бързо и лесно от всякога – без да напускате своя дом или офис;

• Извършваме легализация във всички институции и министерства, вкл. експресно поставяне на Апостил (Apostille);

• Технологиите ни позволяват да предложим експресни писмени преводи на конкурентни цени.

Избирате ни, защото:
120 000+ изпълнени поръчки

Решаващ опит в управлението на проекти за превод и езикови услуги с различна степен на сложност и области на приложение.

Търсим най-бързия и ценово оптимален вариант за изпълнение на всяка задача за превод. Нашата цел е да станем Ваш доверен партньор от първата поръчка и да останем такъв за всяка следваща.

Съдействаме и консултираме всеки клиент по време на процеса на легализация. Работим ефективно с всички министерства и други държавни институции, за да изпълним Вашите срокове.

Работим според изискванията на ISO 17100:2015 – всеки превод преминава през професионална редакция и контрол на качеството – управляем риск, обработени по легитимни правила документи, покрити изисквания за висок бизнес стандарт.

Системата ни за онлайн заявка на преводи и легализация пести време и дава възможност да изпратите своя превод или легализация „по-нататък“ – лесно и удобно!

Свържи се с нас

Нашият фокус

prevodachi-kachestvo

Чуждестранни работници

prevodachi-uristi

Предпочитан партньор за адвокати и юридически фирми

prevodachi-sledvane-v-chujbina

Ваш партньор за следване в чужбина

Новини & блог

ai-prevodi-za-vsichki

AI преводи – защо всички трябва да бъдем доволни

“Скоростта и качеството на услугите ще расте, а в цените ще има много повече сегментация в интерес на клиентите” –

Превод на култури – част 3

Към 2-РА ЧАСТ Точно в такива ситуации се оказват двуезичните хора и в частност емигрантите от една страна, някои от

Превод на култури – част 2

Към 1-ВА ЧАСТ Острата нужда от балансирано отчитане на разликите между културите днес се осъзнава добре от повечето преводачи. За