Синхронен превод чрез шушутаж – предимства

Шушутаж“ (от френски език – „нашепване“) е разновидност на симултанния превод за 1-2 слушатели. Често при големи мероприятия няколко от гостите не разбират езика на говорителя и имат нужда да им се преведе това, което говори той. В този случай преводачът нашепва в ухото на езика на слушателите чутата информация. Специалистът трябва да има високо ниво на професионализъм, за да може едновременно тихо и отчетливо да поднесе информацията към своите слушатели.

На какви мероприятия е уместна техниката на шушутажа?

Шушутажът може да е необходим за провеждането на мероприятия със следния характер:

  • Съдебно изслушване;
  • Събрание;
  • Преговори;
  • Работно съвещание;
  • Прием на чуждестранни партньори и организиране на делови обеди за тях.

Шушутажът се отличава от синхронния превод с липсата на помощно оборудване и работа с един-двама слушатели. Тази техника на превод е ефективна, ако по-голямата част от аудиторията знае езика на говорителя. За да не им пречи да слушат говорителя, преводачът превежда информацията на родния език на тези, които не познават езика му. Основното е преводачът да има възможност да е до говорителя и да може да чува добре това, което той говори. Това не е лесна процедура, тя изисква от специалиста бързи реакции, внимание и отлично разбиране на темата на доклада.

Специфика на шушутажа

Шушутаж е тип симултанен превод, чрез който преводачът превежда информацията на ухо на слушателяШушутажът се отнася към най-енергоемките направления в преводачеството. Специалистът трябва да разбира особеностите на този вид превод и да е готов да положи максимум усилия за осъществяването на дейността си на високо ниво. Задачата на преводача е транслация в бързо темпо на речта на оратора на езика на адресатите (тези, на които трябва да им бъде преведена въпросната реч), като трябва детайлите и стилът на поднасянето на материала да бъдат запазени. При това шептенето не трябва да привлича вниманието на другите присъстващи. Допълнително трудности създават многобройните звукови ефекти, присъщи за големите мероприятия. Преводачът трябва да се справи с тази звукова бариера и сред общата хармония от гласове, а също и страничните звуци, да може да запази смисъла на речта на оратора.

По принцип специално оборудване при шушутажа не се използва. В редки случаи, за да може максимално да се запази качеството на превода и да не се пречи на другите гости на събитието, специалистът използва „радио гид“ – мобилно устройство, което позволява на преводача да бъде на определено разстояние от адресатите и да изговаря чутата от него информация на микрофон. Адресатите на свой ред получават информацията през слушалки. Това помага на преводача да намери по-удобно място за слушане.

На големи събития за шушутаж може да се поканят двама преводачи, които на всеки 30 минути се сменят.

Предимствата на шушутажа пред другите техники на синхронния превод

Специалистите в областта на шушутажа се отличават с висок професионализъм и издръжливост в стресови ситуации, когато при голямо натрупване на хора трябва бързо и качествено да поднесат към адресата информацията на родния му език. Предимствата на тази техника на синхронен превод са следните:

  • Преводът не отнема много време;
  • Мигновено превеждане на получената информация;
  • Преводачът работи едновременно с 1-2 адресата;
  • Не се използва сложно звуково оборудване за синхронен превод.

Тази техника на превод се смята за най-икономичната по стойност в сравнение със синхронния и последователния преводи: не изисква специално оборудване и за превеждането е нужно много по-малко време. При това практически на 100% (зависи от нивото на преводача) се запазва достоверността и точността на чутата от доклада на оратора информация.

Услугите на специалистите, които владеят шушутажа до съвършенство и които умеят да работят в най-трудните условия, може да заявите при нас в Преводачи.еу.