Извлечение от смъртен акт е официален документ, който се издава от съответната община или оторизирано лице от общинските предприятия гробищни паркове. Обикновено този документ удостоверява въпросното обстоятелство само на територията на Р България и не е легитимен в други държави. Ако Ви е необходимо да го използвате извън границите на нашата страна, трябва да извършите процедура по неговото легализиране чрез поставянето на апостил. Преводачи.еу ще Ви помогне лесно да преминете през тази процедура, а нашите подготвени сътрудници ще Ви спестят време, средства и нерви, защото за нас това е всекидневна и обичайна дейност, запознати сме с всички изисквания и детайли.
Вие може да преминете през процедурата по легализирането на смъртния акт и сами, стига да имате достатъчно свободно време за това. Ако се възползвате от услугите на нашата преводаческа агенция, освен че ще сте сигурни, че документът Ви ще бъде оформен правилно, ще получите:
- Оптимални срокове и цени за извършването на процедурата;
- Няма да се занимавате лично с документацията и министерства;
- Гарантирано качество на изпълнение на услугата, в случай че оригиналът е оформен и издаден по надлежния ред от съответната институция.
Преди да започнете процедурата по превод и легализация на извлечение от смъртен акт за чужбина, следва да проверите наличието на всички задължителни реквизити като печати, имена на длъжностни лица, вярност на съдържанието и други. След това се поставя апостил в областните управи в страната.
За чужбина обикновено се извършва и превод на документа със съответната заверка в Министерство на външните работи, като по този начин може да си спестите не малко време и средства в чужбина. Най-добре е да се свържете с нас, за да може да Ви предпазим от излишни или грешни действия при подготовката на документите.